Jazykový koutek :-)
Moderátor: Colommbo
Re: Jazykový koutek :-)
No, jestli dotyčný při práci myslí a manuálně se projevuje tak, jak se vyjadřuje, potom pánbůh potěš!
Re: Jazykový koutek :-)
Ale tak nejak chapu, vo co de. Tudiz je mi to vcelku spekacek.
Re: Jazykový koutek :-)
kebyze byvam a pracujem v Nemecku tak si to minimalne idem pozriet
pouzil som podmienovaci cas a slovicko KEBYLedaže by ses v tom Německu zdržoval nelegálně...
som na Slovensku v BA, v DE som bol naposledy pred dvomi rokmi
Tieto auta mam na krku:
Daewoo Matiz 0,8 l 37kW rok 2001
Seat Inca SDI 47kW AEY
PSA Berlingo 1,4 l 55kW KFW
PSA Xara Picasso 1,6l 80kW NFU
Touran diesel 2006
Rexton SsangYong 2010
uzitocne info: post27317.html#p27317
Daewoo Matiz 0,8 l 37kW rok 2001
Seat Inca SDI 47kW AEY
PSA Berlingo 1,4 l 55kW KFW
PSA Xara Picasso 1,6l 80kW NFU
Touran diesel 2006
Rexton SsangYong 2010
uzitocne info: post27317.html#p27317
Re: Jazykový koutek :-)
Prosím někoho z rodilých Slováků, aby potvrdil mé přesvědčení, že Mišo neovládá spisovnou slovenštinu.Misojogi píše:kebyze byvam a pracujem v Nemecku tak si to minimalne idem pozrietpouzil som podmienovaci cas a slovicko KEBYLedaže by ses v tom Německu zdržoval nelegálně...
som na Slovensku v BA, v DE som bol naposledy pred dvomi rokmi
Re: Jazykový koutek :-)
Nepoužil diakritiku.
Pri každom prepise sa platí tá takzvaná daň+pri dovoze patričné papiere-preklad technického preukazu,to je choré,ale sme v SR a to je choré celé vdaka poslancom,ktorý sa predháňaju,kto podá bizarnejší návrh na prejednanie.bloke píše:Dal som tam však upozornenie, že nebrať ako konkrétne odporúčania (no nie je ten dovoz aj z DE, spoplatenený podla výkonu? a tieto ho nemajú nijak oslnivý), celé som to prispôsobil aj tvojim zámerom, ale aj mantinelom - teda najlacnejší „autoťahač“+ obytný príves, tu nahradili niektoré najlacnejšie obytné vozidlá, s podobnými úskaliami... Tiež slovník som použil už nastavený (hladkosť), ako pochopili i ostatní .
Hoci ten starý VW T4 vyzerá na pohlad podobne a až namakanejšie, než sa v akom sa nechá voziť premiér Ficó.Misojogi píše:ano dal si celkom zaujimave ponuky za zaujimave ceny- vyzera to velmi dobre
len u nas mame maly problem: na Slovensku za prihlasenie auto zo zahranicia zaplatis kopec penazi ....
kebyze byvam a pracujem v Nemecku tak si to minimalne idem pozriet
Suzuki SV 1000,Opel Insignia Sport Tourer CDTI 153kW,Opel Vectra 1,7 DT-išla do sveta
Re: Jazykový koutek :-)
O to mi nešlo. Šlo mi hlavně o správné vyjádření podmiňovacího způsobu ve slovenštině.Brembo píše:Nepoužil diakritiku.
Tak tedy:
"Keby som býval a pracoval v Nemecku, išiel by som sa pozriet / tak by som sa išiel pozriet..."
Srovnej s:
A jelikož to Mišo špatně jazykově vyjádřil, nedokázal svou myšlenku předat.Misojogi píše:kebyze byvam a pracujem v Nemecku tak si to minimalne idem pozriet
Re: Jazykový koutek :-)
uznavam ze som pouzil nestandardne slovo, ktore mohlo narusit spravne pochopenie mojej vety
http://jazykovaporadna.sme.sk/h/keby%C5%BEe/12343/Jerry3 píše:O to mi nešlo. Šlo mi hlavně o správné vyjádření podmiňovacího způsobu ve slovenštině.Brembo píše:Nepoužil diakritiku.
Tak tedy:
"Keby som býval a pracoval v Nemecku, išiel by som sa pozriet / tak by som sa išiel pozriet..."
Srovnej s:A jelikož to Mišo špatně jazykově vyjádřil, nedokázal svou myšlenku předat.Misojogi píše:kebyze byvam a pracujem v Nemecku tak si to minimalne idem pozriet
Častica kebyže je spisovná, hodnotí sa ako hovorový expresívny výraz, čo znamená, že nemožno považovať za prehrešok proti spisovnej slovenčine, keď sa použije vo vzrušenej diskusii (hoci aj v televízii alebo v rozhlase) alebo v reči filmových postáv, napr. v expresívnom vyjadrení Kebyže si môj syn, tak ťa...!
Čítajte viac: http://jazykovaporadna.sme.sk/q/7558/#ixzz4qTFMAu4r
Častica kebyže je spisovná, hodnotí sa však ako hovorový expresívny výraz, čo znamená, že sa používa v expresívnom (citovo zafarbenom) prejave, ako sú napríklad želacie vety (zvolania) typu Kebyže si už prestal tárať!, alebo vo vzrušenej debate pri vyjadrovaní podmienky, napr. Kebyže ti nepomôžem, trčíš tam dodnes! Štylisticky neutrálnym ekvivalentom slova kebyže (vo funkcii častice i spojky) je slovo keby. V oficiálnom (štylisticky neutrálnom) jazykovom prejave treba namiesto spojky kebyže používať jej neutrálny ekvivalent keby, napr. Keby som mu nepomohol, ostal by tam dodnes.
Čítajte viac: http://jazykovaporadna.sme.sk/q/7674/#ixzz4qTFQVlet
Tieto auta mam na krku:
Daewoo Matiz 0,8 l 37kW rok 2001
Seat Inca SDI 47kW AEY
PSA Berlingo 1,4 l 55kW KFW
PSA Xara Picasso 1,6l 80kW NFU
Touran diesel 2006
Rexton SsangYong 2010
uzitocne info: post27317.html#p27317
Daewoo Matiz 0,8 l 37kW rok 2001
Seat Inca SDI 47kW AEY
PSA Berlingo 1,4 l 55kW KFW
PSA Xara Picasso 1,6l 80kW NFU
Touran diesel 2006
Rexton SsangYong 2010
uzitocne info: post27317.html#p27317
Re: Jazykový koutek :-)
Tady vůbec nejde o použití nestandardního slova, ale o to, že jen s jeho pomocí nevytvoříš kondicionál, aniž bys zároveň (ne)vyjádřil podmínku skutečnou či neskutečnou, tj. neposunul to, co za oním slovem následuje, do minulosti. Prostě se douč svůj rodný jazyk!Misojogi píše:uznavam ze som pouzil nestandardne slovo, ktore mohlo narusit spravne pochopenie mojej vety...
Re: Jazykový koutek :-)
vzdy som si myslel ze rozpravam spisovneProstě se douč svůj rodný jazyk!
ale kritiku beriem a doucim sa
Tieto auta mam na krku:
Daewoo Matiz 0,8 l 37kW rok 2001
Seat Inca SDI 47kW AEY
PSA Berlingo 1,4 l 55kW KFW
PSA Xara Picasso 1,6l 80kW NFU
Touran diesel 2006
Rexton SsangYong 2010
uzitocne info: post27317.html#p27317
Daewoo Matiz 0,8 l 37kW rok 2001
Seat Inca SDI 47kW AEY
PSA Berlingo 1,4 l 55kW KFW
PSA Xara Picasso 1,6l 80kW NFU
Touran diesel 2006
Rexton SsangYong 2010
uzitocne info: post27317.html#p27317
Re: Jazykový koutek :-)
Kdybys alespoň ten svůj příslib dokázal napsat spisovně. Jakože i to je mimo tvoje schopnosti.Misojogi píše:vzdy som si myslel ze rozpravam spisovneProstě se douč svůj rodný jazyk!
ale kritiku beriem a doucim sa
A jak už tu bylo dříve zmíněno, způsob vyjadřování odráží způsob myšlení a potažmo intelekt...
Poznámka adresovaná kritikům "jazykového koutku": ano, jazyk je jenom nástroj, ne cíl sám o sobě. Jenže bez náležitého zacházení s tímto nástrojem nelze dosáhnout kýženého cíle, tj. zajistit funkční komunikaci, byť jen zrovna o olejích, autech, nehodách...
Re: Jazykový koutek :-)
Miso sa vyjadril na slovenské internetové, aj hovorové pomery dosť bežne, je tomu rozumieť, hoci som si tiež najprv myslel, že píše o svojom bývaní v Nemecku. To je ale vinou môjho ďalekozraku, kedy neraz vidím aj vtipné významy viet (v nich neprítomné). Ja sa tak nevyjadrujem, tiež by som v takomto prípade napísal „kebyže som býval v...“, pričom by som asi beztak použil spojku - časticu keby (opis a príklady použitia, cez Nájdi http://slovniky.korpus.sk - celé som neštudoval...). No v tých vysvetleniach jazykovej poradne sú príklady, ktoré pôsobia trocha zavádzajúco:
- Kebyže si môj syn, tak ťa...!
- Kebyže ti nepomôžem, trčíš tam dodnes!
“V oficiálnom (štylisticky neutrálnom) jazykovom prejave treba namiesto spojky kebyže používať jej neutrálny ekvivalent keby.“
Potom by sme dostali znova zvláštne (hovorovo) pôsobiace vety: „- Keby si môj syn, tak ťa... - Keby ti nepomôžem, trčíš tam dodnes!“
Takže podla nich, sa mohol Miso teoreticky vyjadriť vo svojej vete hovorovo správne.
P.S. Napísal by som tento príspevok rovno do kútika, len či by ho tu potom ostatní našli..
- Kebyže si môj syn, tak ťa...!
- Kebyže ti nepomôžem, trčíš tam dodnes!
“V oficiálnom (štylisticky neutrálnom) jazykovom prejave treba namiesto spojky kebyže používať jej neutrálny ekvivalent keby.“
Potom by sme dostali znova zvláštne (hovorovo) pôsobiace vety: „- Keby si môj syn, tak ťa... - Keby ti nepomôžem, trčíš tam dodnes!“
Takže podla nich, sa mohol Miso teoreticky vyjadriť vo svojej vete hovorovo správne.
P.S. Napísal by som tento príspevok rovno do kútika, len či by ho tu potom ostatní našli..
« Vous n’imaginez pas tout ce que Citroën peut faire pour vous »
Re: Jazykový koutek :-)
Našel jsem ho tu a beru ho jako ryze účelový, napsaný ve snaze otupit ostří vyhrocené diskuse. Poněvadž platí, žebloke píše:“V oficiálnom (štylisticky neutrálnom) jazykovom prejave treba namiesto spojky kebyže používať jej neutrálny ekvivalent keby.“
Potom by sme dostali znova zvláštne (hovorovo) pôsobiace vety: „- Keby si môj syn, tak ťa... - Keby ti nepomôžem, trčíš tam dodnes!“
Takže podla nich, sa mohol Miso teoreticky vyjadriť vo svojej vete hovorovo správne.
P.S. Napísal by som tento príspevok rovno do kútika, len či by ho tu potom ostatní našli..
Akorát že Mišovo původní konstatování ohledně jeho (ne)živo(bytí) v Německu do kontextu vzrušené diskuse, resp. užití sousloví jako citoslovce, nezapadá ani náhodou.Misojogi píše:Častica kebyže je spisovná, hodnotí sa ako hovorový expresívny výraz, čo znamená, že nemožno považovať za prehrešok proti spisovnej slovenčine, keď sa použije vo vzrušenej diskusii (hoci aj v televízii alebo v rozhlase) alebo v reči filmových postáv, napr. v expresívnom vyjadrení Kebyže si môj syn, tak ťa...!
Re: Jazykový koutek :-)
su tiez v pritomnom a nie minulom case po spojke kebyze ...To v tých vysvetleniach jazykovej poradne sú príklady, ktoré
co ty vies ze ako to ja prezivamdo kontextu vzrušené diskuse, resp. užití sousloví jako citoslovce, nezapadá ani náhodou.
mozno chrochtam blahom alebo som cely vzruseny .... pripadne opacne ...
Tieto auta mam na krku:
Daewoo Matiz 0,8 l 37kW rok 2001
Seat Inca SDI 47kW AEY
PSA Berlingo 1,4 l 55kW KFW
PSA Xara Picasso 1,6l 80kW NFU
Touran diesel 2006
Rexton SsangYong 2010
uzitocne info: post27317.html#p27317
Daewoo Matiz 0,8 l 37kW rok 2001
Seat Inca SDI 47kW AEY
PSA Berlingo 1,4 l 55kW KFW
PSA Xara Picasso 1,6l 80kW NFU
Touran diesel 2006
Rexton SsangYong 2010
uzitocne info: post27317.html#p27317
Re: Jazykový koutek :-)
bloke píše:To boli lusofóni, tí čupizovia?
Jerry3 píše:Lusofonní = hovořící portugalsky....
A povedzte Kefalín. Čo si predstavujete po takým pojmom "čupizovia"bloke píše:To som pred písaním príspevku už vedel, a vytvoril som z toho takéto slovo (*volá kútik).
Honda ACCORD 2.4 i-VTEC Type-S 148kW, sedan, manuál.
Zima: Ravenol SSL 0w40, Hankook W330 Winter i*cept evo3
Léto: Repsol Competicion 5w40, Vredestein Ultrac Satin
Převodovka: Honda Genuine HG - MTF
Zima: Ravenol SSL 0w40, Hankook W330 Winter i*cept evo3
Léto: Repsol Competicion 5w40, Vredestein Ultrac Satin
Převodovka: Honda Genuine HG - MTF
Re: Jazykový koutek :-)
Zovú sa čur... a pič...