Jardo, Ty si dal smajlíka u té "piclé" paní z výzkumu, a já u těch statisických 20-ti % takyJerry3 píše:Tohle je typický problém tvorby statistiky....
Ale asi jsem to měl dát do vlákna "Humor"....
Moderátor: Colommbo
Jardo, Ty si dal smajlíka u té "piclé" paní z výzkumu, a já u těch statisických 20-ti % takyJerry3 píše:Tohle je typický problém tvorby statistiky....
Takže o víkendu byl srnčí gulášek nebo medailónky?BigBang píše:Můj páteční „zářez“ https://www.youtube.com/watch?v=JMhcb2qvaeE&t=90s
Akorát že ona nebyla jedna, ale bylo jich hodně, třebaže o něco málo méně než mužů v tomtéž výzkumu zaměřeném "na vliv". No a, stručně řečeno, výsledkem bylo politicky nekorektní zjištění, že zatímco do 0,5 promile se z hlediska řidičských schopností u mužů neděje prakticky nic, ženy se výrazně vylepšují, aby se pak, při 0,8 promile, pro změnu zlomově zhoršily - opět na rozdíl od mužů, kde je to zhoršování plynulé. Onen výzkum tak vlastně jen potvrdil dávno známou rozdílnost průběhu metabolického náběhu vlivu a odbourávání alkoholu u žen a mužů.Pitris píše:...u té "piclé" paní z výzkumu...
nene, z toho by se použít nedalo asi nic...lengy60 píše:Takže o víkendu byl srnčí gulášek nebo medailónky?
A tak to je škoda.BigBang píše:nene, z toho by se použít nedalo asi nic...lengy60 píše:Takže o víkendu byl srnčí gulášek nebo medailónky?
A zdaleka ne jen ta jezdecká. Lékaři špičkových sportovců by mohli vyprávět...Ital píše:...Tož, ne že bych chtěl vyprávět o sobě, ale tá řidičská (či jezdecká) psychológie je zajímací.
Tak to je to co nikdo z nás netušíItal píše:Proč chce vlastně Ing. jezdit s trolejbusem a ještě k tomu vehementně?....
Jerry3 píše:V mém okolí není nikdo, kdo začínal na výkonném voze a jezdí jako kokot (Slováci nechť prominou)..
Ovšem také jsi klidně mohl použít malebné české pičus.Jerry3 píše:Slovenské výrazy běžně neužívám a slovenské slovo kokot mi připadalo méně přes míru než české čurák.
No ale kokot a pičus to je kurva rozdiellengy60 píše:Ovšem také jsi klidně mohl použít malebné české pičus.Jerry3 píše:Slovenské výrazy běžně neužívám a slovenské slovo kokot mi připadalo méně přes míru než české čurák.